张先
乍暖还轻冷,风雨晚来方定。
庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒,入夜重门静。
那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
【词意】
刚刚转暖又变作轻寒的时分,凄风冷雨到傍晚时,才刚刚停止。庭院高窗一片寂静、凄冷,时节已近清明,痛惜残花,借酒消愁,以至中酒酩酊,这又是去年种下的旧病。楼头上凄厉的画角,清冷的晚风,将我从沉醉中吹醒,入夜已深,重门闭锁万籁寂静。更哪堪忍受,隔墙的秋千,被明月送过了秋千影!
【赏析】
这首词又题作“怀旧”,抒发了残春时节作者萧索落寞的情怀。词中写出从风雨初定的黄昏直到月明之夜,孤独的作者触景伤怀的种种感受。用字非常新警,如“楼头画角风吹醒”句,“醒”字极尖利,给人触目惊心之感。末二句与前面提到的“三影”同为名句,系描神之笔,它不实写打秋千的人,而借秋千影来显示他人对春残花落的无知无感和作者的多愁善感,以及他人欢乐而己独伤悲的难堪情状,意味隽永。
【注释】
乍:初,刚。
中(zhòng仲)酒:醉酒。
画角:古乐器。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮为之,亦有用铜者。因外加彩绘。故画角。发声裒厉高亢。古时军中多用以警昏晓,振士气。帝王外出,亦用以报誓戒严。